从密加起行,安营在哈摩拿。免
旧约 - 弥迦书(Micah)
And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
从哈摩拿起行,安营在摩西录。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
从摩西录起行,安营在比尼亚干。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
从曷哈及甲起行,安营在约巴他。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
从以旬迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
亚伦死在何珥山的时候年一百二十三岁。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
从撒摩拿起行,安营在普嫩。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
他们在摩押平原沿约旦河边安营,从伯耶施末直到亚伯什亭。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
耶和华在摩押平原约旦河边,耶利哥对面晓谕摩西说,
旧约 - 弥迦书(Micah)
And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
你吩咐以色列人说,你们过约旦河进迦南地的时候,
旧约 - 弥迦书(Micah)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;